Die Frage ist heute ganz einfach: Welches politische Ereignis wird – orthografisch gewagt – auf diesem Bild dargestellt?
Today’s rebus is quite simple: What political event is shown in this picture (orthographically dared)?
Tipp: Kenntnis englischer Hunde-Kommandos ist von Vorteil
Hint: Knowledge in English dog commands maybe helpful
Die Antwort / The Answer
In dieses Formular eintragen, als Beitragskommentar, per Brieftaube, persönlich… as you like… Für Datenschwaben: Angabe der E-Mail-Adresse ist freiweillig.
The answer can be entered in this form, sent as post comment, via racing pigeon, personally… The e-mail address is optional.
Zu schwierig? Dann noch ein kleiner Tipp:
Too difficult? One more hint:
Übrigens: Luis wird einen der richtigen, mindestens 18-jährigen Antwortenden als Gewinner auswählen, der ein Erzeugnis eines europäischen Inselstaates erhält.
By the way: Luis will choose one of the adult respondents as winner of a product from a European island.
******* bzw. ****** ist die Lösung!
(Lösung von der Redaktion unkenntlich gemacht)
Ja, das sagen seine Befürworter auch….
If the tail wags to the far right, then it would spell Breki – which is Irish slang for Breakfast!.
Political commentators could also question who is actually wagging the dogs tail? The dog or person asking the question?